наколка - ترجمة إلى برتغالي
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

наколка - ترجمة إلى برتغالي

ПРОЦЕСС НАНЕСЕНИЯ ПЕРМАНЕНТНОГО (СТОЙКОГО, ПОСТОЯННОГО) РИСУНКА НА ТЕЛО
Татуировки; Татуирование; Tattoos; Tattoo; Наколка; Партак; Наколки; Криминальные татуировки; Татушка
  • Вождь народа [[маори]] Тутуреи Карева, конец XIX — начало XX века
  • Ария]]»)
  • date=20131230234750}}. — ISBN 0-7643-1201-4.</ref>.
  • Горация]]: «[[Sapere aude]]» — «Дерзай быть мудрым».
  • принцессы Укока]]» ([[пазырыкская культура]], V в. до н. э.)
  • губ]]
  • Татуировка
  • Татуировка
  • Henry Byam Martin}} (1847)
  • Процесс нанесения татуировки
  • Продавец с татуировкой на лице в закусочной [[Екатеринбург]]а, 2020 год

наколка      
(украшение) coifa (f)
Lídia tem quê, os seus trinta anos, é uma mulher feita e bem feita, morena portuguesa, mais para o baixo que para o alto, se há importância em mencionar os sinais particulares ou as características físicas duma simples criada que até agora não fez mais que limpar o chão, servir o pequeno-almoço e, uma vez, rir-se de ver um homem às costas doutro, enquanto este hóspede sorria, tão simpático, mas tem o ar triste, não deve de ser pessoa feliz, ainda que haja momentos em que o seu rosto se torna claro, é como este quarto sombrio, quando lá fora as nuvens deixam passar o sol entra aqui dentro uma espécie de luar diurno, luz que não é a do dia, luz sombra de luz, e como a cabeça de Lídia estava em posição favorável Ricardo Reis notou o sinal que ela tinha perto da asa do nariz, Fica-lhe bem, pensou, depois não soube se ainda estava a referir-se ao sinal, ou ao avental branco, ou ao adorno engomado da cabeça, ou ao debrum bordado que lhe cingia o pescoço, Sim, já pode levar a bandeja.      
В Лидии, как говорится, что-то есть, ей под тридцать, так что женщина она вполне взрослая, хоть и нерослая, личность, можно сказать, сложившаяся и к тому же хорошо сложенная, смуглая и черноволосая, какой и подобает быть португалке, если, конечно, имеет смысл отмечать какие-то особые черты или физические особенности простой и обыкновенной прислуги, которой до сих пор приходилось только мыть пол, подавать завтрак да однажды посмеяться, стоя у окна, над тем, как забавно выглядит прохожий, перебирающийся через лужу на горбу у другого, а постоялец улыбался, он такой симпатичный, а лицо грустное, на счастливого человека не похож, хоть в иные минуты лицо его проясняется, вроде как в этом номере - когда тучи рассеиваются, выпуская на небо солнце, то здесь все будто залито лунным светом, не светом, а тенью света, озаряется странной дневной луной, и поскольку лицо Лидии находилось в удачном ракурсе, Рикардо Рейс заметил маленькую родинку на крыле ее носа и подумал: Ей идет, а потом уже и сам не мог понять, к чему же относится его одобрение и что именно идет Лидии - родинка, белый передник, накрахмаленная наколка на голове или кружевной ободок охватывавшего шею воротничка, Да, можете забрать поднос.
Era então ali que ia o irmão de Lídia, o marinheiro Daniel, a quem nunca vira, por um momento quis imaginar um rosto viu o de Lídia, a estas horas também ela chegou a uma janela do Hotel Bragança, ou saiu para a rua, vestida de criada, atravessou a correr o Cais do Sodré, agora está na beira do cais, aperta as mãos sobre o peito, talvez a chorar, talvez com os olhos secos e as faces incendiadas de repente dando um grito porque o Afonso de Albuquerque foi atingido por um tiro, logo outro, há quem bata palmas no Alto de Santa Catarina, neste momento apareceram os velhos, quase lhes rebentam os pulmões como terão eles conseguido chegar aqui tão depressa em tão pouco tempo, morando lá nas profundas do bairro mas prefeririam morrer a perder o espectáculo, ainda que venham a morrer por não tê-lo perdido.      
Ах, вот как, там, значит, и служит брат Лидии, матрос Даниэл, которого он никогда не видел, и ему захотелось представить себе его лицо, и перед глазами возникло лицо Лидии, а она в эту минуту тоже подошла к окну в отеле "Браганса" или, не снимая фартучка и наколки, выскочила на улицу, бегом пересекла Каис-до-Содре и стоит теперь на пристани, может быть, плачет, а, может быть, глаза ее сухи, щеки рдеют, и внезапно вырывается из груди крик, потому что "Афонсо де Албукерке" накрыли залпом и сейчас же - вторым, хлопает в ладоши кое-кто из стоящих в скверике, где сейчас появились оба старика, как это легкие их выдержали такую нагрузку, как сумели они добраться сюда так скоро, живут-то они в глубине квартала, но, конечно, оба скорей бы померли, чем пропустили такое зрелище, хотя, чтобы не пропустить такое зрелище, пришлось бы и помереть.

تعريف

наколка

ويكيبيديا

Татуировка

Татуирóвка (татý, также нако́лка) — процесс нанесения перманентного (стойкого, постоянного) рисунка на тело, выполняемого методом местного травмирования кожного покрова с внесением в дерму красящего пигмента; сами узоры на теле, сделанные таким способом.

Процесс относится к декоративным модификациям тела. Как правило, татуировка и её вид определяются самим заказчиком, либо условиями быта и социума. В древности места нанесения татуировок имели важнейшее значение, определяли классовую разность населения. Татуировка носит характерные отличительные черты, подразделяясь на виды, стили и способы изготовления. Человек, наносящий татуировку, носит название: татуировщик, кольщик, мастер татуировки, тату-мастер, тату-художник, тату-артист.

أمثلة من مجموعة نصية لـ٪ 1
1. У него и наколка- ¦малолетка¦. По нашим учетам, он не сидел, но наколка есть.
2. Ведь такая наколка могла быть и у другого моряка?
3. Как в известном анекдоте: а в чем наколка, чувак?
4. На безымянном пальце злоумышленника имелась наколка в виде свастики.
5. Как посвященные распознают скрытый смысл, который несет в себе наколка?